非凡文学 www.ffwx.net,法兰西之花无错无删减全文免费阅读!
自洗礼过去三年,随着总主教和神职人员们的离开,除了偶尔那个总主教会回来看望他的教子外,内维尔男爵家一切都显得那么的风平浪静。
一天,那是一个阳光明媚的法国中午。
一个气喘吁吁的壮硕胖墩从远处跑到小丘下大叫着,让一个胖子在短短几分钟内跑完一千米实在太过牵强了。
“科尔宾少爷…科尔宾少爷…”
小丘的树荫下,一个闭目的黑发男孩睁开了睡眼朦胧的眼睛,他迷迷糊糊地问道:“怎么了?”
“是我妈妈叫我让您回家。”胖子在下边憨直地说道。
“是菲欧娜大婶?”男孩扭动了几下腰杆发出啪啪的响声,靠着大树睡觉不如家里的床铺舒适。
小胖子一脑袋黑线地瞅着那个缓缓从陡坡上走下来的小主人:“少爷。我妈妈叫罗索娜不叫菲欧娜。”
“哦。以后我会记住你母亲叫做罗索娜而不是菲欧娜的。”那个黑发的小男孩站在小胖子面前才到他的下巴。然后他望了一眼远方正在扩建的里昂堡,他指着城堡前那一队正在徐徐前进的队伍说道:“斯托克,你母亲菲欧娜大婶有告诉你来找我是什么事情吗不跳字。
“好像是领地有客人来了,科尔宾少爷。”小胖子再次十分幽怨地地提醒到,“并且我母亲是罗索娜不是菲欧娜。我也不是斯托克。”
名叫科尔宾的小男孩仔细地打量旁边的小胖子一眼才恍然大悟道:“哦,我说怎么那么奇怪呢,原来你不是老二斯托克,而是老大斯洛克。斯洛克,我们走吧,别让我母亲等急了。”
可怜的小胖子甩着七十多斤的肥肉跑了一千多米才没休息多久又要开始运动了,他哭丧着跟着那个科尔宾少爷的身后,不过让他如此沮丧的原因不是这个:“科尔宾少爷,我不是斯洛克大哥,我是史罗可。兄长他们一个个头更高,另一个脸更圆。”
斯托克、斯洛克、史罗可三兄弟是里索特这个苏格兰版史瑞克与罗索娜生的孩子,当初某人见到那个罗索娜大婶时便惊为天人,麻花辫、大饼脸、两个篮球一般大的胸脯,除了耳朵和皮肤,简直就是一个模子力雕刻出来的。
几年下来想让他改口,难了。
“谁让你们三兄弟长得那么像呢,别指望一个四岁的小屁孩能把你们分辨出来,走吧,斯托克。”走在前面的男孩打了个哈欠,昨晚他又没睡好。后面小胖子史罗可很纳闷科尔宾少爷经常弄错他们一家人的姓名。
科尔宾·盖洛德·埃蒂安·德·内维尔,这便是王务臣的名字。人们养着小猫小狗之类的宠物给它们起名字,宠物们被叫久了,自然而然也就懂得那个特殊的发音是在呼唤它们。对于人类同样也是此理。现在,别人一叫科尔宾,这家伙可以毫不犹豫地就回头,可换上有人喊王务臣,这家伙估计得想那么几秒才回味过来,哦,原来是在叫我呢!
他曾经就使用那个名字。
在法语里,【科尔宾】是黑色头发的意思,这是男爵夫人为了纪念她儿子与她一样拥有一头漂亮黑发的。【盖洛德】,是上一任内维尔家族与另一个家族联姻继承过来的姓氏,意为具有勇敢力量。【埃蒂安】,王冠之下的当今法兰西王室血脉的旁系分支,获赠于漂亮的伊莎拜拉男爵夫人。【内维尔】,来自男爵的内维尔家族,很挫的一个含义:来自新农村。
如果加上一个【德】,他的名字翻译过来就是:来自新农村的王冠之下有勇敢力量的黑头发。
很剽悍的头发的不是么?
又是农村又是王冠的,而且还拥有勇敢的属性,也不知道这头发获得勇敢的属性是面对剪刀的时候悍然无畏让锋利的剪刀难以下口还是对抗秃头化入侵的时候反抗顽强。是后者的话估计会很受广大秃子的欢迎。当然,也很有可能起到反作用,毕竟勇敢这个属性可是需要懦弱承托,如果所有头发都几乎掉光就剩脑袋上面有个随风飘荡的细毛,那就是得不偿失了。
城堡,十多辆宽蓬马车正在城堡前的小空地上卸下物品,几十个陌生的面孔,以及一面不算难看的家族旗帜。科尔宾一看就晓得又有闲得无聊的贵族跑来他们家蹭饭吃了。
&n... -->>
自洗礼过去三年,随着总主教和神职人员们的离开,除了偶尔那个总主教会回来看望他的教子外,内维尔男爵家一切都显得那么的风平浪静。
一天,那是一个阳光明媚的法国中午。
一个气喘吁吁的壮硕胖墩从远处跑到小丘下大叫着,让一个胖子在短短几分钟内跑完一千米实在太过牵强了。
“科尔宾少爷…科尔宾少爷…”
小丘的树荫下,一个闭目的黑发男孩睁开了睡眼朦胧的眼睛,他迷迷糊糊地问道:“怎么了?”
“是我妈妈叫我让您回家。”胖子在下边憨直地说道。
“是菲欧娜大婶?”男孩扭动了几下腰杆发出啪啪的响声,靠着大树睡觉不如家里的床铺舒适。
小胖子一脑袋黑线地瞅着那个缓缓从陡坡上走下来的小主人:“少爷。我妈妈叫罗索娜不叫菲欧娜。”
“哦。以后我会记住你母亲叫做罗索娜而不是菲欧娜的。”那个黑发的小男孩站在小胖子面前才到他的下巴。然后他望了一眼远方正在扩建的里昂堡,他指着城堡前那一队正在徐徐前进的队伍说道:“斯托克,你母亲菲欧娜大婶有告诉你来找我是什么事情吗不跳字。
“好像是领地有客人来了,科尔宾少爷。”小胖子再次十分幽怨地地提醒到,“并且我母亲是罗索娜不是菲欧娜。我也不是斯托克。”
名叫科尔宾的小男孩仔细地打量旁边的小胖子一眼才恍然大悟道:“哦,我说怎么那么奇怪呢,原来你不是老二斯托克,而是老大斯洛克。斯洛克,我们走吧,别让我母亲等急了。”
可怜的小胖子甩着七十多斤的肥肉跑了一千多米才没休息多久又要开始运动了,他哭丧着跟着那个科尔宾少爷的身后,不过让他如此沮丧的原因不是这个:“科尔宾少爷,我不是斯洛克大哥,我是史罗可。兄长他们一个个头更高,另一个脸更圆。”
斯托克、斯洛克、史罗可三兄弟是里索特这个苏格兰版史瑞克与罗索娜生的孩子,当初某人见到那个罗索娜大婶时便惊为天人,麻花辫、大饼脸、两个篮球一般大的胸脯,除了耳朵和皮肤,简直就是一个模子力雕刻出来的。
几年下来想让他改口,难了。
“谁让你们三兄弟长得那么像呢,别指望一个四岁的小屁孩能把你们分辨出来,走吧,斯托克。”走在前面的男孩打了个哈欠,昨晚他又没睡好。后面小胖子史罗可很纳闷科尔宾少爷经常弄错他们一家人的姓名。
科尔宾·盖洛德·埃蒂安·德·内维尔,这便是王务臣的名字。人们养着小猫小狗之类的宠物给它们起名字,宠物们被叫久了,自然而然也就懂得那个特殊的发音是在呼唤它们。对于人类同样也是此理。现在,别人一叫科尔宾,这家伙可以毫不犹豫地就回头,可换上有人喊王务臣,这家伙估计得想那么几秒才回味过来,哦,原来是在叫我呢!
他曾经就使用那个名字。
在法语里,【科尔宾】是黑色头发的意思,这是男爵夫人为了纪念她儿子与她一样拥有一头漂亮黑发的。【盖洛德】,是上一任内维尔家族与另一个家族联姻继承过来的姓氏,意为具有勇敢力量。【埃蒂安】,王冠之下的当今法兰西王室血脉的旁系分支,获赠于漂亮的伊莎拜拉男爵夫人。【内维尔】,来自男爵的内维尔家族,很挫的一个含义:来自新农村。
如果加上一个【德】,他的名字翻译过来就是:来自新农村的王冠之下有勇敢力量的黑头发。
很剽悍的头发的不是么?
又是农村又是王冠的,而且还拥有勇敢的属性,也不知道这头发获得勇敢的属性是面对剪刀的时候悍然无畏让锋利的剪刀难以下口还是对抗秃头化入侵的时候反抗顽强。是后者的话估计会很受广大秃子的欢迎。当然,也很有可能起到反作用,毕竟勇敢这个属性可是需要懦弱承托,如果所有头发都几乎掉光就剩脑袋上面有个随风飘荡的细毛,那就是得不偿失了。
城堡,十多辆宽蓬马车正在城堡前的小空地上卸下物品,几十个陌生的面孔,以及一面不算难看的家族旗帜。科尔宾一看就晓得又有闲得无聊的贵族跑来他们家蹭饭吃了。
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读